Übersetzungsarbeit

Lies Römer 8, 19-27

Denn im Gebet vertritt der Geist die Menschen, die zu Gott gehören, so wie Gott es möchte. (V. 27)

Lesen

Ich habe die Gelegenheit, die Bibel überall auf der Welt zu lehren. Weil ich nur Englisch spreche, arbeite ich mit Übersetzern zusammen, die meine Worte in die Sprache der Menschen, zu denen ich spreche, übersetzen. Dass ich von meinen Zuhörern verstanden werde, hängt vom Können dieser Übersetzer ab.

Die Übersetzungsarbeit ähnelt einem Teil der Arbeit, die der Heilige Geist in Gottes Kindern macht. Wenn wir beten wissen wir nicht immer, was wir sagen sollen (Römer 8,26). In Römer 8,27 geht es mit diesem Versprechen weiter: „Und Gott, der unsere Herzen durch und durch kennt, weiß, was der Geist für uns betet. Denn im Gebet vertritt der Geist die Menschen, die zu Gott gehören, so wie Gott es möchte.“ Wenn wir zu unserem himmlischen Vater beten, ist der Heilige Geist an unserer Seite. Er ‚übersetzt‘ unsere Gebete so, dass sie zu Gottes gutem Plan für unser Leben passen. Manchmal heißt das vielleicht, dass er uns dabei hilft unser Gebetsanliegen zu ändern, wenn es nicht dem entspricht, was Gott für uns möchte.

Ist das nicht großartig? Gott möchte nicht nur, dass wir mit ihm reden, er schenkt uns sogar seinen Geist, damit er uns beim Beten hilft. Wir können sicher sein, dass unsere Gebete in der Übersetzung nie verlorengehen.

So kannst du beten:

Unsere Gebete werden immer gehört und verstanden.

SHARE:

Teile es mit Deinen Freunden auf:

URL kopiert